上周我说过了我迟早都会登场的对吧?
我是Tambor级潜艇娘Trout。奉指挥官之命在阿瓦隆服役。在三次元宇宙之中我也肩负同样的职责,只不过服务的对象从Mike Yin指挥官换成了K9catforce莫根以及其他制作团队的成员。
早上好!最近过得如何?
日安,指挥官。从技术角度来说,实际上现在对于我而言还算是“非常深的深夜”。但在我下班之前,我还有三个企划案要请您过目。
第一件事。您也知道现在阿瓦隆有许多区划正在大兴土木,我们有必要对妖精们的建设情况进行监督。比如,虽然已经得到了解决,但今天就有一件不寻常的事故发生。这是相关报告。
……我知道小姐妹们很中意这一设施,也很遗憾我们必须要将其拆除,但计划已经专门规定了我们要在该区域建设一座新的临时机场而不是一系列战壕,更何况我甚至都无法保证我们可以在阿瓦隆上搞到足够用来打雪仗的积雪。不过注意了好吗?由于登岸休假受到了极为严格的限制,我确实觉得那些可怜的女孩们需要更多的娱乐活动。
第二件事。我对您的那些有关生产条例和三体计划额外援助的草案做了修改。上头的大佬明显对这些方案比较赞同,所以我觉得现在是时候推进一波了。如果您能把后续的草案在……我想想……在六小时之内交给我的话,我今天就能把它们处理完交还给您。
第三件事。Jer收到了有关欧洲那边进展的最新情报。我没别的意思,只是说情报已经到位了。星期一一早您就能够看到这份报告,然后剩下的日程我们已经帮您安排满了会议。
总结一下情报的内容,建立泛欧洲舰娘部队的尝试再次以失败告终,许多组织都就此事向我们要求评论和仲裁。我们将这个情况汇报给了上头,结果皮球又被上面给原封不动地踢了回来。要我说的话——
您问Jer在哪?她大概还没起床。是啊我知道,现在是周末。但工作对我来说就是娱乐。再说了,不是我故意想表现得像个共党,但身为您在前线和后勤方面最好的特工之一,我对自己十分自豪。想要做到这一点必须时刻保持专注和努力,而我也完全愿意让自己随时随地都处于准备完毕蓄势待发斗志昂扬的状态——
打呵欠
然而,我目前为止的表现很难说是……完美无缺。有些时候*打呵欠*精神虽然充满斗志,但肉体却太过软弱。
……
那是早餐吗?
噢。
哦,您因为Tambor的缘故食堂一般都很难有东西剩下,所以专门给我带来了是吗——我明白了,指挥官,非常感谢您的细心体贴。不如您就把餐盘放在那边的橱柜上吧?等我处理完这些事务就会吃的。
TRUIIIIIIII-TE~
嗯?
TRUITE!
我听见啦,亲爱的Surcouf。你过得怎样?
为什么《静默之师》里面没有Surcouf?
我不懂你在说啥。
什么时候轮到我?
我还是不懂。
为什么这刊物里没有我!!
问陶陶去。
从昨天开始她就一直在躲我。
呃,那就去问问莫根?
她叫我去问SUNE,SUNE叫我去问K9,K9又叫我去问莫根,莫根又叫我去问K9,K9这回叫我等着,他要处理什么排版啊页数啊时间啊这些的问题。
所以说你就是……就是没在书里咯?
好吧,应该说我现在还没在里面出场。
你要知道大部分姐妹都还没出场呢。
我抗议!SURCOUF号乃是二战期间最大型且最独具一格的法国潜艇!乃是潜艇界的一尊楷模!也是英雄主义的象征!
而且我个人也有很深的资历!我乃是SIMA画的第一位潜艇娘!我甚至还拥有专属故事!还有Q版造型!但BATFISH和PAM却能够得到重绘!明明是我先出来的!
是啊,但Narwhal和双子她们不也没有得到重绘么,而且在新刊里面她们也没有专门的环节——
我要见SIMA!带我去见首长!我要——
你看这样吧亲爱的。我知道你现在挺沮丧的,所以为什么不与我一起去把这些文书带给Mike呢。有什么想说的你可以在路上对我倾诉。然后我们就可以去,呃,找点乐子。
……好吧。
翻译/Printer22 校对/Ethan 编辑/零火、莫根 插画/司马闹腾
英文原文链接